Keine exakte Übersetzung gefunden für التزامات القانون الدولي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التزامات القانون الدولي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Act No. 548 of December 1999 established that in future nobody under 18 years of age may be admitted into the ranks, even if the individual so desires and has parental permission.
    (ب) تنسيق تطبيق التزامات القانون الدولي الإنساني؛
  • Or did the problem lie in the transformation of international legal obligations into the national legal order?
    أو أن المشكلة تكمن في تحويل التزامات القانون الدولي إلى نظام محلي؟
  • Malaysia will fully respect the Court's decision in such cases, consistent with its abiding adherence to international law.
    وستحترم ماليزيا احتراما كاملا قرار المحكمة في تلك القضايا، انطلاقا من التزامها بالقانون الدولي.
  • Governments had reaffirmed their commitment to international law in the World Summit Outcome.
    وقد أكدت الحكومات من جديد التزامها بالقانون الدولي في الوثيقة الختامية للقمة العالمية.
  • Through that action, the international community reaffirms its commitment to international law and the rights established under that law.
    فمن خلال ذلك الإجراء يعيد المجتمع الدولي تأكيد التزامه بالقانون الدولي والحقوق التي أرساها ذلك القانون.
  • Therefore, the Republic of Armenia does not respect its obligations under international law.
    وعليه فإن جمهورية أرمينيا لا تفي بالتزاماتها بموجب القانون الدولي.
  • They are responsible for meeting their obligations under international law.
    وهي مسؤولة عن الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الدولي.
  • Throughout its history, Colombia has shown its wholehearted commitment to international law.
    طيلة تاريخ كولومبيا، أبانت عن التزامها الخالص بالقانون الدولي.
  • - Its commitment to international law and the Charter of the United Nations and also its sovereign right to establish extensive relations with the Syrian Arab Republic as well as with all other countries.
    - التزامه بالقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، وحقه السيادي في إقامة علاقات شاملة مع سوريا كما مع سائر البلدان.
  • By adopting the draft resolution, the international community had reiterated its commitment to international law and the rights it established.
    وفي ضوء اعتماد مشروع القرار هذا، يلاحظ أن المجتمع الدولي قد كرّر الإعراب عن التزامه بالقانون الدولي وبالحقوق الواردة فيه.