Keine exakte Übersetzung gefunden für التزامات القانون الدولي
Politik
Recht
Bildung
Industrie
Medizin
Wirtschaft
Übersetzen Englisch Arabisch التزامات القانون الدولي
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
international law {Pol}قانون دولي {سياسة}mehr ...
-
international law {Recht}القانون الدولي {قانون}mehr ...
-
public law (n.) , {Bildung}قانون دولي {تعليم}mehr ...
-
apply international law {to}, {Pol}طبق القانون الدولي {سياسة}mehr ...
-
public international law {Recht}القانون الدولي العام {قانون}mehr ...
-
private international law {Recht}القانون الدولي الخاص {قانون}mehr ...
-
قانون الطيران الدولي {سياسة}mehr ...
-
سيادة القانون الدولي {سياسة}mehr ...
-
قانون دولي عرفي {سياسة}mehr ...
-
تفسير القانون الدولي {سياسة}mehr ...
-
International humanitarian law {Recht}القانون الإنساني الدولي {قانون}mehr ...
-
Worldwide Code of Conduct {ind.}القانون الدولي للسلوك {صناعة}mehr ...
-
خرق القانون الدولي {سياسة}mehr ...
-
قانون دولي خاص {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
publicist (n.) , [pl. publicists]mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
Department of Public International Law {Bildung}قسم القانون الدولي العام {تعليم}mehr ...
-
سوء تطبيق القانون الدولي {سياسة}mehr ...
-
عدم مراعاة القانون الدولي {سياسة}mehr ...
-
Department of Private International Law {Bildung}قسم القانون الدولي الخاص {تعليم}mehr ...
- mehr ...
-
الاتحاد الدولي لملاحة الفضاء - الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية - الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية {طب}mehr ...
-
obligations (n.) , [sing. an obligation]mehr ...
-
debts (n.) , Pl., {Wirt}اِلْتِزامات {اقتصاد}mehr ...
-
liabilities (n.) , {Wirt}التزامات {اقتصاد}mehr ...
Textbeispiele
-
Act No. 548 of December 1999 established that in future nobody under 18 years of age may be admitted into the ranks, even if the individual so desires and has parental permission.(ب) تنسيق تطبيق التزامات القانون الدولي الإنساني؛
-
Or did the problem lie in the transformation of international legal obligations into the national legal order?أو أن المشكلة تكمن في تحويل التزامات القانون الدولي إلى نظام محلي؟
-
Malaysia will fully respect the Court's decision in such cases, consistent with its abiding adherence to international law.وستحترم ماليزيا احتراما كاملا قرار المحكمة في تلك القضايا، انطلاقا من التزامها بالقانون الدولي.
-
Governments had reaffirmed their commitment to international law in the World Summit Outcome.وقد أكدت الحكومات من جديد التزامها بالقانون الدولي في الوثيقة الختامية للقمة العالمية.
-
Through that action, the international community reaffirms its commitment to international law and the rights established under that law.فمن خلال ذلك الإجراء يعيد المجتمع الدولي تأكيد التزامه بالقانون الدولي والحقوق التي أرساها ذلك القانون.
-
Therefore, the Republic of Armenia does not respect its obligations under international law.وعليه فإن جمهورية أرمينيا لا تفي بالتزاماتها بموجب القانون الدولي.
-
They are responsible for meeting their obligations under international law.وهي مسؤولة عن الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الدولي.
-
Throughout its history, Colombia has shown its wholehearted commitment to international law.طيلة تاريخ كولومبيا، أبانت عن التزامها الخالص بالقانون الدولي.
-
- Its commitment to international law and the Charter of the United Nations and also its sovereign right to establish extensive relations with the Syrian Arab Republic as well as with all other countries.- التزامه بالقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، وحقه السيادي في إقامة علاقات شاملة مع سوريا كما مع سائر البلدان.
-
By adopting the draft resolution, the international community had reiterated its commitment to international law and the rights it established.وفي ضوء اعتماد مشروع القرار هذا، يلاحظ أن المجتمع الدولي قد كرّر الإعراب عن التزامه بالقانون الدولي وبالحقوق الواردة فيه.